- 无标题文档
查看论文信息

中文题名:

 民间文学的动画再生产——以日本动画电影《辉夜姬物语》为例    

姓名:

 黎中正    

保密级别:

 公开    

学科代码:

 050101    

学科专业:

 汉语言文学    

学生类型:

 学士    

学位:

 文学学士    

学位年度:

 2015    

学校:

 北京师范大学    

校区:

 北京校区培养    

学院:

 文学院    

研究方向:

 民俗学    

第一导师姓名:

 万建中    

第一导师单位:

 北京师范大学文学院    

提交日期:

 2015-06-01    

答辩日期:

 2015-05-14    

外文题名:

 Animation Reproduction of Folk Literature ——Take the Japanese Animation Film The Tale of Princess Kaguya as An Example    

中文关键词:

 民间文学 ; 动画再生产 ; 日本动画电影 ; 辉夜姬物语 ; 吉卜力工作室 ; 高畑勋    

中文摘要:
本文以日本动画电影《辉夜姬物语》为研究对象,从内容、画面、配乐三个方面入手,重点分析吉卜力工作室的高畑勋是如何在对本国民间文学作品《竹取物语》进行现代化改编的时侯,赋予了作品以具有内涵深度的审美性阐释空间,并在细致考究的基础之上复原了真实的仪礼风俗,且将技术创新与传统画风无缝接洽,让词曲与作品产生剧情级别的搭配与呼应,最终以期归纳出日本对民间文学进行动画再生产的当代运用范式,为挖掘与转化乃至输出我国浩瀚的民间文化资源提供参考与借鉴。
外文摘要:
This dissertation regards the Japanese animation film The Tale of Princess Kaguya as the research object, analysing it from three aspects of content, frames and music, in order to realize that when the folk literature Taketori Monogatari is adapted by Isao Takahata of Studio Ghibli in a modern way, how the aesthetic explanation space with deep connotation is given, how the real custom reappear on the basis of careful study, how to combine the technical innovation and traditional frames style seamlessly, how to make the lyric and music contact with the story, which is supposed to summarize the application paradigm of animation reproduction of folk literature in Japan nowadays so that we can refer to it to improve the ability of transforming and even exporting our oceans of folk culture resources.
参考文献总数:

 21    

插图总数:

 0    

插表总数:

 1    

馆藏号:

 本050101/1590    

开放日期:

 2015-06-01    

无标题文档

   建议浏览器: 谷歌 360请用极速模式,双核浏览器请用极速模式