中文题名: | 《灾难医学应对实用指南》翻译实践报告 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
论文语种: | 中文 |
学科代码: | 055101 |
学科专业: | |
学生类型: | 硕士 |
学位: | 翻译硕士 |
学位类型: | |
学位年度: | 2017 |
学校: | 北京师范大学 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 翻译实践报告 |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2017-05-31 |
答辩日期: | 2017-05-26 |
外文题名: | A Report on the Translation Project of Medical Response to Major Incidents and Disasters: A Practical Guide for All Medical Staff |
中文关键词: | |
中文摘要: |
近年来国际医学交流与医疗合作愈加频繁,英语在临床、科研、教学及医疗服务中使用得越来越多。Medical Response to Major Incidents and Disasters: A Practical Guide for All Medical Staff一书由Sten Lennquist编著,是笔者和他人合作完成的翻译项目,共翻译5万字。该书的主要内容是为广大读者科普重大事故灾难可能对受害者会产生各种生理、心理上的伤害、应对策略和预防手段,医护救援人员应注意的事项和公众可以掌握学习的一些常用
﹀
|
外文摘要: |
The Internet has been playing a huge role in improving living standards, reducing communication cost and promoting the development of medical science. English is frequently used in clinical study, scientific research, teaching and medical service. The boo
﹀
|
参考文献总数: | 13 |
作者简介: | 金沅佳,2015级翻译硕士,翻译了《灾难医学应对实用指南》,《最美的骗子》和《哈利·波特系列电影之魔法世界是如何塑成的?》 |
馆藏号: | 硕055101/17021 |
开放日期: | 2018-05-04 |