中文题名: | 泰国学生文化词语学习调查与研究 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
学科代码: | 050102 |
学科专业: | |
学生类型: | 硕士 |
学位: | 文学硕士 |
学位类型: | |
学位年度: | 2016 |
学校: | 北京师范大学 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 对外汉语 |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2016-06-26 |
答辩日期: | 2016-05-18 |
外文题名: | Chinese Cultural Words of Thai Students Research |
中文关键词: | |
中文摘要: |
文化词语蕴含着丰富的中国文化,很多文化词语从字面上很难看出其本义,有些文化 词语在交际当中比较活跃,可能导致跨文化交际障碍与失败,造成交际误会与误解。由于 中泰文化和社会背景在很多方面存在差异,文化词语对泰国留学生来说比较困难,所以文 化词语的难点在对外汉语教学中不可轻易忽视。而且,在教学方面也应该重视在交际中能 导致交际失败的文化词语,多多培养学生跨文化交际能力。 本文首先通过对前人关于文化词语界定和分类统计进行分析并总结基础理论,从 文化词语的界定和分类来进行分析文化词语的特征,提出文化词语特征的基
﹀
|
外文摘要: |
Cultural words contain lot of Chinese culture backgrounds. There are a lot of cultural words. It is difficult to know its original meaning from its characters. Some cultural words are relatively active in the communication. It can lead to intercultural c
﹀
|
参考文献总数: | 1069 |
馆藏号: | 硕050102/16005 |
开放日期: | 2016-06-26 |