中文题名: | 中国话剧在21世纪的国际化与国际传播(博士后研究报告) |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
论文语种: | 中文 |
学科代码: | 130300 |
学科专业: | |
学生类型: | 博士后 |
学位: | 艺术学博士 |
学位类型: | |
学位年度: | 2017 |
学校: | 北京师范大学 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 戏剧与影视学 |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2017-07-17 |
答辩日期: | 2017-07-18 |
外文题名: | The Internationalization of Chinese Drama and Its International Communication Since 2000 |
中文关键词: | |
中文摘要: |
在“第三极”文化理论的方法论指导下,本课题尝试进行“第三极戏剧文化”的初步研究,重点分析二十一世纪以来中国话剧“国际化”及其国际传播的几个问题。
二十一世纪以来,中国话剧“国际化”的代表特征,是演出剧场的“国际化”和戏剧节的“国际化”。中国演出剧场的“国际化”,最重要的表现是剧场推出大量的国际经典名家名作改译、改编剧目的同时,也邀请到了众多国际顶级剧目进行展演。国话剧场、国家大剧院、北京人艺和蓬蒿剧剧场都表现出了“国际化”特征。中国当下“国际性”戏剧节非常繁复,有些戏剧节的国际影响力确实是越来越大,比如
﹀
|
外文摘要: |
Under the guidance of the methodology of the “third pole” cultural theory, this project attempts to conduct the preliminary study of the “third pole drama culture”. It mainly analyzes the internationalization of Chinese drama since the twenty-first centur
﹀
|
参考文献总数: | 29 |
作者简介: | 北京师范大学戏剧与影视学博士后,中央戏剧学院戏剧美学博士,武汉大学历史学学士、硕士。主要研究戏剧影视美学、编剧理论与技巧、戏剧影视史论等。个人创作有《浮生若梦》(三幕话剧剧本)、《堤岸》(四幕话剧剧本)、《无力回天》(科幻电影剧本)、《回到新世界》(科幻电影剧本)。 |
馆藏地: | 图书馆学位论文阅览区(主馆南区三层BC区) |
馆藏号: | 博050406/17003 |
开放日期: | 2018-04-23 |