中文题名: | 中国文化对德国文学的影响——以歌德为例 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
论文语种: | ger |
学科代码: | 050203 |
学科专业: | |
学生类型: | 学士 |
学位: | 文学学士 |
学位年度: | 2024 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 歌德与中国;中德文学比较 |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2024-06-04 |
答辩日期: | 2024-05-13 |
外文题名: | Über den Einfluss der chinesischen Kultur auf die deutsche Literatur am Beispiel von Goethe |
中文关键词: | 歌德文学 ; 中国文化 ; 《中德四季晨昏杂咏》 ; 世界文学 |
外文关键词: | Goethe-Literatur ; chinesische Kultur ; Chinesisch-Deutschen Jahres- undTageszeiten ; Weltliteratur |
中文摘要: |
歌德在世界文坛中有着举足轻重的地位,因此探索歌德与中国文化之间的关系对于中德文化交流有着重要意义。在中国的文化交流频繁的18、19世纪,歌德对中国文化的态度经历了从批判、了解到欣赏的变化过程。歌德曾经阅读过很多中国作品,比如《花笺记》、《玉娇梨》、《百美新咏》等。歌德晚年的助手艾克曼编撰了《歌德谈话录》,书中保留了歌德对这些中国文学作品的评价和看法。而中国文学的写作方式和写作观念也在潜移默化地影响着歌德的创作思维,歌德晚年就模仿中国诗歌写下了《中德四季晨昏杂咏》,成为中德文化交流史上的一座丰碑。歌德提出的世界文学观念也与中国文学息息相关,其本人也大力提倡学习了解外国文学。本文通过比较歌德读过的中国作品和歌德受中国文学启发后创作的作品,分析中国文化对歌德创作的影响。最终得出歌德欣赏中国文化,但鉴于歌德对中国文化的了解有限和对希腊文化的推崇,中国文化对歌德创作和思想的影响是比较有限的结论。 |
外文摘要: |
Goethe spielt eine entscheidende Rolle in der Weltliteratur, daher ist die Erforschung der Beziehung zwischen Goethe und der chinesischen Kultur von großer Bedeutung für den chinesisch-deutschen Kulturaustausch. Im 18. und 19. Jahrhundert, als es einen regen Kulturaustausch zwischen China und Deutschland gab, wandelte sich Goethes Einstellung zur chinesischen Kultur von Kritik über Verständnis zu Wertschätzung. Goethe las viele chinesische literarische Werke wie „Chinese Courtship“, „IU-KIAO-LI“, „Bai Mei Xin Yong“ usw. Eckermann, Goethes Assistent in seinen späteren Jahren, stellte „Gespräche mit Goethe“ zusammen, die Goethes Bewertung und Ansichten zu diesen chinesischen literarischen Werken enthalten. Auch die Schreibweisen und Konzepte der chinesischen Literatur beeinflussen Goethes Dichtung und Ideen. In seinen späteren Jahren ahmte Goethe chinesische Poesie nach und schrieb „Chinesisch-Deutsche Jahres- und Tageszeiten“, die eine wichtige Rolle in der Geschichte des chinesisch-deutschen Kulturaustauschs spielten. Auch der von Goethe vorgeschlagene Begriff der Weltliteratur ist eng mit der chinesischen Literatur verbunden. Er befürwortete es, ausländische Literatur verstehen zu lernen. Um den Einfluss der chinesischen Kultur auf Goethes Schaffen zu analysieren, vergleicht diese Arbeit die chinesischen Werke, die Goethe las, und die Werke, die Goethe schuf, nachdem er sich von der chinesischen Literatur inspirieren ließ. Letztendlich kam man zu dem Schluss, dass Goethe zwar die chinesische Kultur schätzte, der Einfluss der chinesischen Kultur auf Goethes Dichtung und Ideen jedoch relativ begrenzt war, weil Goethe ein begrenztes Verständnis der chinesischen Kultur hatte und im Vergleich dazu die griechische Kultur mehr bewunderte. |
参考文献总数: | 23 |
馆藏号: | 本050203/24008 |
开放日期: | 2025-06-04 |