中文题名: | 英语世界的清代诗词译介与研究 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
论文语种: | chi |
学科代码: | 050108 |
学科专业: | |
学生类型: | 博士 |
学位: | 文学博士 |
学位类型: | |
学位年度: | 2020 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 西方文学与中西比较文学 |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2019-12-14 |
答辩日期: | 2019-11-25 |
外文题名: | The Translations and Studies of the Qing Dynasty's Poetry and Lyric in the English-speaking World |
中文关键词: | |
外文关键词: | English-speaking world ; Qing Dynasty’s poetry and lyric ; translation ; study |
中文摘要: |
有清一代文学繁盛,其诗词创作尤为引人瞩目。二百年间不但诗词名家辈出,作品存世数量惊人,丰富的创作实践还刺激了诗学/词学理论的高度发达。然而,囿于种种主客观因素,国内学界长久以来对于这一领域的研究远未达到充分的程度。即使最近几十年来学界已经逐渐承认清代诗词所具有的独特审美内涵与重大诗史价值,并在相关方面取得了实质性推进,但相较于清代诗词的巨大体量,仍明显不足、有待提升。若想进一步整合现有学术资源,促进国内清代诗词研究领域的发展,就十分有必要将作为国内清代诗词研究界的“他者”之一的“英语世界的清代诗词译介与研究”纳入到考量范围之中。这样做一方面有助于我们掌握清代诗词在英语世界的译介和传播等情况,完善国内学界对于中国古典诗词英译史的认识,另一方面也有助于国内学界了解英语世界的清代诗词研究成果,最终促成中西在这一领域的顺畅交流与平等对话。 |
外文摘要: |
The Qing dynasty had achieved great prosperity in literature, especially in the field of poetry and lyric. A large number of great poets and high-quality poetic writings appeared during these two hundred years, and at the same time, abundant writing practices led to the full development of poetic theories. Due to various subjective and objective factors, for a long time, Chinese scholars did not research this field sufficiently. Even though in recent decades, the unique aesthetic connotation and significant historical value of Qing dynasty’s poetry and lyric had gradually been recognized, and substantial progress had been made in this field, however, comparing with the massive volume of poetry and lyric of Qing dynasty, the current research is still insufficient and obviously needs to be improved. |
参考文献总数: | 750 |
作者简介: | 时光,河南许昌人,北京师范大学文学院2015级比较文学与世界文学专业博士研究生,主要研究领域为中西比较诗学、海外汉学等,曾在《西南民族大学学报》、《燕山大学学报》及英文刊物Comparative Literature & World Literature上发表学术论文十余篇。 |
馆藏地: | 图书馆学位论文阅览区(主馆南区三层BC区) |
馆藏号: | 博050108/20004 |
开放日期: | 2020-12-14 |