- 无标题文档
查看论文信息

中文题名:

 跨语言“去”义词的语义地图研究    

姓名:

 郑惠平    

保密级别:

 公开    

论文语种:

 中文    

学科代码:

 050102    

学科专业:

 语言学及应用语言学    

学生类型:

 硕士    

学位:

 文学硕士    

学位类型:

 学术学位    

学位年度:

 2021    

校区:

 北京校区培养    

学院:

 文学院    

研究方向:

 普通语言学,语言类型学    

第一导师姓名:

 张维佳    

第一导师单位:

 北京师范大学文学院    

提交日期:

 2021-06-04    

答辩日期:

 2021-05-29    

外文题名:

 THE SEMANTIC MAP STUDY ABOUT CROSS-LINGUISTIC OF "GO "    

中文关键词:

 跨语言 ; “去”义词 ; 多功能 ; 语义地图 ; 语法化 ; 主观化    

外文关键词:

 Cross language ; "GO" ; Multi-functional ; The Semantic Map ; Grammaticalization ; Subjectivization    

中文摘要:

的基本语义特征是[+离心],即“从所在地到其他地方”,表离心义的义词存在普遍性的多功能现象。我们将四种语系的23种语言纳为样本借助类型学的语义地图理论以广义的语义标准为筛选条件以跨语言义词的丰富用法为研究对象最终确立了18个节点离心、位移、存现、状态变化、可能、程度、过去时间、目的、处所、与事、补语、将来时、持续体、实现体、话题、接续、情态和语气。在功能聚合、语义分析和认知解释的基础上进一步构建了跨语言义词的概念空间和语义地图最终得出了其功能扩张路径、语义关联度和语义演变机制。

我们发现义词在人类语言中具有显赫性但不同语言的显赫度不同具体主要表现为

一、共性上位移离心作为义词概念空间的核心节点从基本语义范畴到句法功能范畴再到语用交际范畴不断向外扩张;

二、个性上汉语普通话及方言的显赫度较高以南方方言为最这可能来自于古汉语的继承;

三、历时上义词主要经历了12条功能扩张路径但其演变路径不等同于共时蕴含关系;在语义演变中隐喻、推理和主观化作为三大成因机制其中隐喻主要发生在语义发展早期而推理和主观化则贯穿全过程。此外汉语普通话以及诸多南方方言已经发展到概念功能>语篇功能>人际功能的高级主观化阶段其他语言则基本处于概念功能、概念功能>语篇功能概念功能>人际功能的初级/中级阶段;

四、趋势上将来时→情态、位移→离心、位移→目的这三条发展路径的语义关联度最高最具有预测能力。

外文摘要:

The basic semantic feature of "GO" is [+andative], and there is a universal multifunctional phenomenon of "GO" with centrifugal meaning. We take 23 languages of four language families as our sample, and adopts the Semantic Map as our theory. Besides, we use the broad semantic criteria as the filtering condition, and takes the rich usage of cross-linguistic of "GO" as the research object. Finally, we establish 18 nodes: centrifugal, displacement, existential, state change, possible, degree, past time, purpose, premises, place, dative, complement, the future tense, durative aspect, realized aspect, topic, continuity, mood, and tone. Based on the functional distribution, semantic analysis and cognitive interpretation, we further construct the conceptual space and semantic map about cross-linguistic of "GO", and finally derive their functional expansion path, semantic relevance and semantic evolution mechanism.

We find that the meaning of "GO" have prominence in human languages, but the degree of prominence varies from language to language, mainly in the following ways.

Firstly, in terms of commonality, "displacement" and "centrifugal" are the core nodes of the conceptual space of "GO", which are constantly expanding from the basic semantic category to the syntactic functional category and then to the communicative category.

Secondly, in terms of personality, Mandarin Chinese and dialects have a higher degree of prominence, with southern dialects being the most prominent, which may come from the inheritance of ancient Chinese.

Thirdly, in the semantic evolution, "GO" have mainly undergone 12 functional expansion paths, but their evolutionary paths are not equivalent to co-temporal implication relations. Metaphor, inference and subjectivation are the three major causal mechanisms, among which metaphor occurs mainly in the early stage of semantic development, while inference and subjectivation occur throughout the whole process. In addition, Mandarin Chinese and southern dialects have already reached the advanced subjectivation stage of " ideational function > textual function > interpersonal function", while other languages are basically at the stage of conceptual function or "conceptual function > textual function" or "conceptual function > interpersonal function". So, the other languages are at the primary or intermediate stage.

Fourthly, in terms of the trend, the four developmental paths of "future tensemood""displacementcentrifugal" and "displacement→purpose"have the highest semantic relevance and the most predictive power.

参考文献总数:

 146    

馆藏号:

 硕050102/21010    

开放日期:

 2022-06-04    

无标题文档

   建议浏览器: 谷歌 360请用极速模式,双核浏览器请用极速模式