中文题名: | A Study on Chinese Buzzwords Translation from the Perspective of Cross-cultural Communication |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
论文语种: | eng |
学科代码: | 050201 |
学科专业: | |
学生类型: | 学士 |
学位: | 文学学士 |
学位年度: | 2013 |
学校: | 北京师范大学 |
校区: | |
学院: | |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2013-06-30 |
答辩日期: | 2013-06-01 |
外文题名: | A Study on Chinese Buzzwords Translation from the Perspective of Cross-cultural Communication |
中文关键词: | |
外文关键词: | cross-cultural communication ; Chinese buzzwords ; classification ; cultural loss ; translation |
中文摘要: |
本文从跨文化交际角度探讨了汉语流行词的英译问题。基于文化在翻译中的重要性,本文先从整体上回顾了以文化要素为主导的文化翻译理论及其在中国的接受和发展。其次对流行语的相关基本概念及其特征做了阐释,根据其来源把汉语流行词分为四类:旧词新用、谐音词、方言词和其他类;并给出相应的翻译技巧。基于上述分析,本文强调了翻译的文化交流功能,以文化的视角探讨了流行词及其所蕴含的文化内涵,并对流行词的翻译现状进行了对比分析。通过个案的比较,指出了流行词英译过程中出现的文化缺失问题,接着,本文分析了造成这种文化缺失的原因,并针对汉语流行词的英译提出了一些个人建议以供参考。最后,作者认为以文化翻译理论为指导可以有效地进行文化交际,同时以汉语流行词英译入手强调保持文化多样性的重要性。 |
外文摘要: |
This paper examines the Chinese-English translation of Chinese buzzwords from the perspective of cross-cultural communication. Based on the significance of culture in translation, the main body begins with a review of cultural translation theory and its acceptance in China. And then the paper discusses some basic concepts of buzzwords and concludes four classifications of Chinese Buzzwords based on their origins, i.e. new application of old words, homophonic words, dialectical words and other kinds of Chinese buzzwords, and then it finds out some translation technique according to different classifications.On the basis of previous analysis, the paper emphasizes the intercommunicative role translation plays, and carries out a comparative analysis on the current status of Chinese buzzwords translation and existing renderings with insights into the inner relationship between Chinese buzzwords and culture, expounds culture connotation hiding in Chinese buzzwords. Culture loss and its causes are then analyzed in the process of translating Chinese buzzwords. And then, this paper does trials to find the causes of culture loss before proposing some pieces of advices on translation of Chinese buzzwords reference. Finally, the author supposes that effective cultural communication can be approached in light of cultural translation theory, at the same time, through translating Chinese buzzwords, for the sake of make the realization of cultural diversity; it is of great significance to give a reflection on maintaining culture elements in the process of translation. |
参考文献总数: | 20 |
馆藏号: | 本050201/13169 |
开放日期: | 2024-03-14 |