- 无标题文档
查看论文信息

中文题名:

 泰国黎逸皇家大学学生语法偏误研究    

姓名:

 邓立媛    

学科代码:

 0453    

学科专业:

 汉语国际教育硕士    

学生类型:

 硕士    

学位:

 汉语国际教育硕士    

学位年度:

 2015    

校区:

 北京校区培养    

学院:

 汉语文化学院    

研究方向:

 语法偏误分析    

第一导师姓名:

 张春燕    

第一导师单位:

 北京师范大学汉语文化学院    

第二导师姓名:

 朱瑞平    

提交日期:

 2015-06-16    

答辩日期:

 2015-05-23    

外文题名:

 An Error Analysis of the Chinese Grammar Learning by students in Roi-et Normal University    

中文摘要:
本文根据笔者2013年5月至2014年3月间在泰国黎逸皇家大学中文系从事汉语教学实践中搜集的黎逸皇家大学中文系学生在汉语学习过程中出现的不同类型的语法偏误,归纳偏误的类型,分析偏误的原因,总结具有针对性的教学策略,希望能够在对外汉语课堂教学中起到一定的作用。  本文共分为五个章节:第一章对选题的缘起和意义,以及前人在偏误分析方面的研究成果做出综述,为笔者对泰国黎逸皇家大学中文系学生汉语语料偏误分析提供理论支持。第二章至第四章是本文的重点,其中第二章从词法和句法两个方面对黎逸皇家大学中文系学生汉语语料做出了详细的分析,并对语料进行了语法分类,采用对比研究等方法展示泰国黎逸皇家大学中文系学生常见的语法偏误。第三章从母语负迁移、目的语知识的负迁移、学习策略运用不当、过度依赖交际策略、教材的编排和教学的策略等方面对第二章中出现的不同类别的语法偏误做出成因分析。第四章首先通过真实的教学案例对如何开展语法教学才能降低偏误出现的几率提出了建议,其次根据泰国以及泰国黎逸皇家大学汉语教学的现状和缺陷提出了具有针对性的建议。第五章对全文进行总结,也指出了本文的不足和笔者在偏误分析方面未来可以进行深入研究的方向。
外文摘要:
This thesis is about the analysis of errors produced by students in the Chinese Department of Roi-et Normal University in Thailand from May 2013 to March 2014. By summing up the different types of error, analyzing the reasons, concluding the specific countermeasures, the author hopes this research can contribute to the Chinese language teaching in Thailand.   This thesis comprises five parts. Part 1 focuses on the significance of carrying out this research and literature review, which formulate the theoretical support for the author’s analysis in this thesis. Part 2 to part 4 are the main body of this thesis. Part 2 is the concrete analysis of the error corpus in morphology and sentence structure. By using the Contrastive method, the author wants to reveal the typical grammar errors produced by the students. Part 3 explores the reasons for those errors in different aspects, such as the negative transfer of mother tongue and the target language, the false usage of learning tactics and the excessive reliance on the communication strategy and so on. Part 4 gives advices on how to lower the rate of grammar errors with several practical cases. It also gives advices on the imperfections existing in the Chinese language teaching in Thailand. The last Part summarizes the main body of the thesis. It also points out the insufficiency in this research and the direction of the author’ future study.
参考文献总数:

 65    

作者简介:

 本人于2012年9月进入北京师范大学汉语文化学院就读汉语国际教育专业,期间本人积极参加校内及学院各项文体活动,并于2013年5月远赴泰国黎逸皇家大学开展汉语志愿者工作。在此期间,本人主动投身当地生活,主办一系列中华文化活动,辅导学生学习中国戏曲等,其中一名学生在泰国东北部马哈大学孔子学院主办的中华才艺大赛中荣获戏曲组一等奖的好成绩。回国后,本人也十分热衷学院活动,多次参加学院海外来华学生中文训练营的汉语教师和英文翻译。    

馆藏号:

 硕570100/1530    

开放日期:

 2015-06-16    

无标题文档

   建议浏览器: 谷歌 360请用极速模式,双核浏览器请用极速模式