中文题名: | 中韩汉字考试配定汉字比较 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
学科代码: | 050101 |
学科专业: | |
学生类型: | 学士 |
学位: | 文学学士 |
学位年度: | 2012 |
学校: | 北京师范大学 |
校区: | |
学院: | |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2012-05-23 |
答辩日期: | 2012-05-23 |
外文题名: | Examine and Comparison between Chinese Characters and Korean Characters |
中文关键词: | |
中文摘要: |
摘要:朝鲜时代韩国的世宗大王创造韩文“训民正音”之前韩国也使用了汉字,从古来今,韩国使用汉字范围很广,新闻、报纸等各种媒体中出现。因此,为了提高韩国国民的文化水平,在韩国组织了国家承认的汉字考试。等级为1级到8级,1级为最高级。同样来华的留学生学习汉语的过程中也必须得参加汉语水平考试,等级为1级到6级,6级为高级。中韩两国的汉字考试与汉语水平考试都有汉字字表,笔者据此归纳出韩国汉字能力检定试验会配定的3500个字与中国汉语水平考试汉字大纲的2905个字进行对比研究。通过本文选取了汉语水平考试大纲的汉字与汉字能力鉴定试验的字表比较,可以发现出中韩两国的汉字考试注重的汉字方向和深度,利用比较作了一个相对全面的研究。
﹀
|
外文摘要: |
Abstract: Before the Korean King, Sejong, created the “Hunminjeongeum” character system, Korea used to Chinese characters since ancient times. In the Korean media, Chinese characters have been widely used, in news paper and other forms of information. In order to improve the level of understanding and knowledge of the Korean culture, the government organized a Chinese language examination. This examination has several levels from grades 1 to 8. Level 1 is the most outstanding and most advanced. This program is similar to the HSK exam for overseas student in China, who wishes to study or work in China, which area enquired to take part in the Chinese proficiency test. This test has many levels from 1 to 6 and level 6 is the most outstanding and most advanced level. Both exams in China and South Korea have a basic vocabulary table; I will be summing up the Korean Kanji aptitude test with a set of 3500 words and 2905 words of the Chinese HSK and than outlining a comparative research. Hence, making a selection of words to outline and compare to the HSK, making a competency assessment test to make a comprehensive study and discover the depth of Chinese exams in China and South Korea.
﹀
|
参考文献总数: | 29 |
馆藏号: | 本050101/12171 |
开放日期: | 2012-05-23 |