中文题名: | 英译汉课程教师形成性评价个案研究 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
论文语种: | 中文 |
学科代码: | 050211 |
学科专业: | |
学生类型: | 博士 |
学位: | 文学博士 |
学位类型: | |
学位年度: | 2016 |
学校: | 北京师范大学 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 应用语言学 |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2017-01-16 |
答辩日期: | 2016-12-09 |
外文题名: | Exploring Translation Teacher’s Formative Assessment in English to Chinese Translation Course : A Case Study |
中文关键词: | |
中文摘要: |
近年来,形成性评价因其卓越的教育价值越来越受到各学科教育研究者的关注,产出
了大量的研究成果和相关文献。然而,目前的形成性评价研究仍存在概念尚未厘清、质性
研究匮乏和理论构建不足的问题。这三大问题在翻译教育领域中显得尤为突出。因此,对
于决定翻译教育品格和质量的翻译教师日常形成性评价实践,学界仍知之甚少。为缓解上
述问题,增进对翻译教师形成性实践的认知,本研究试图通过对相关文献的梳理和分析对
形成性评价的概念进行重构并在此基础上探索具有一定代表性的英译汉笔译课程教师林
老师的形成性评价实践。为
﹀
|
外文摘要: |
Due to its proved educational value, Formative assessment (FA) has attracted increasing attention
from education researchers from different disciplines and a huge amount of literature has
been produced about it. However, the academic study on FA has bee
﹀
|
参考文献总数: | 245 |
作者简介: | 硕士专业为翻译理论与实践,博士研究方向为应用语言学,专注于翻译教师的形成性评价研究,到目前为止已与导师合作相关专著两本,发表论文7篇 |
馆藏地: | 图书馆学位论文阅览区(主馆南区三层BC区) |
馆藏号: | 博050211/16005 |
开放日期: | 2017-01-16 |