中文题名: | “登、升、上”的位移事件结构研究 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
学科代码: | 050102 |
学科专业: | |
学生类型: | 硕士 |
学位: | 文学硕士 |
学位年度: | 2009 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 普通语言学 |
第一导师姓名: | |
第一导师单位: | |
提交日期: | 2009-06-21 |
答辩日期: | 2009-06-05 |
外文题名: | A study on the displacement event construction of "deng、sheng、shang" |
中文摘要: |
从位移事件结构的角度来研究位移动词,可以清楚地展现出谓语的结构格局,直观地了解一个位移事件的完成模式和过程。“登、升、上”三个上向位移动词虽然都是“从低处到高处移动”的词汇化成分,但它们各自的位移事件结构呈现出一些不同之处。本文从“登、升、上”位移事件结构的类型、路径、背景这三个方面展开分析。首先从自移与致移两大类事件结构对“登、升、上”的位移事件进行归类,其中自移事件结构还分为有生与无生两小类,再对三个动词自移、致移事件结构的特点以及自移事件结构内部的差异进行讨论。其次,发现“登、升、上”位移事件结构中的路径必须强制性呈现,由此探究得到事件的有界性正是路径强制性呈现原因,并展开分析位移事件中除路径以外其它的界限手段。然后,对“登、升、上”位移事件结构背景的空间适应性进行讨论,得到三者的等级序列,同时,三者事件结构中背景的隐现也有着不同。通过以上分析,找到它们之间的共同点与不同点,有助于对外汉语教学中对这三个近义词的辨析与语用。而更深层的目的是探究它们表层结构呈现不同的动因和其运作的机制,得到动因正是位移动词语义的非自足性决定着动词表层结构,由语义框架向语法框架映射,通过一系列程序将语义向语法结构转换,从而构成完整的句法语义结构。希望能通过本文的研究,使汉语研究对语义的重视度有所提升。
﹀
|
外文摘要: |
Studying the displacement verb from the perspective of displacement event construction, which clearly show the pattern of predicate structure , we can intuitively understand the pattern and process of completing a displacement event construction. Although the three displacement verbs “deng、sheng and shang” are the lexical form of “from the low to the high ”, their displacement event constructions respectively present some differences. This paper analyze these verbs from their types、paths and grounds of their displacement event constructions. First of all, we classify their displacement event constructions of “deng、sheng、shang” to self-move and passive-move these two categories, in which case the displacement event construction of self-move can be divided into animate and inanimate, and then discuss the characteristics of self-move and passive-move event construction, meanwhile, discuss the internal differences of the self-move event construction. Secondly, paths of the displacement event constructions of “deng、sheng、shang” are obligatorily show, which has been found out the boundedness of event is the reason, and then analyze the means of boundedness in the displacement event construction. Then, we discuss the space adaptation of the ground of the displacement event construction, and get their hierarchy, meanwhile, their grounds are covert or overt is also different. Through the above analysis, we find the same and different points between them which will be helpful for distinction and pragmatic of the three verbs in the teaching foreigner Chinese as a foreign language. However, the further purpose is to research the motivation and mechanism which lead to the different surface structure, the motivation is the non-self-sufficiency of semantic of the displacement verb determining the surface structure. Mapping from the semantic frame, the grammatical structure converts through a series of procedures, and thus provides a complete construction. From this paper, we are willing to the research on Chinese will be pay more attention to the semantic.
﹀
|
参考文献总数: | 28 |
馆藏号: | 硕050102/0912 |
开放日期: | 2009-06-21 |