中文题名: | 论林纾的比较意识 |
姓名: | |
保密级别: | 公开 |
学科代码: | 050108 |
学科专业: | |
学生类型: | 硕士 |
学位年度: | 1995 |
校区: | |
学院: | |
研究方向: | 比较文学 |
第一导师姓名: | |
提交日期: | 1995-05-01 |
答辩日期: | 1995-05-01 |
中文摘要: |
林纾是中国近代文学史上第一个翻译西洋小说并用自觉的比 较意识对中西文学进行比较的人,因此,他可以说是中国比较文学 的先驱。遗憾的是,迄今为止,人们对林纾在中西文学比较方面所作 出的贡献还缺乏足够的认识和评价。有鉴于此,本文力图从三个方 面来系统地论述林纤的比较意识。首先,探讨林纤比较意识的形成 原因,论述林纾在译书之前就产生的对东西方文化进行比较的意 识,而他的比较意识的形成,又与近代中国的历史背景和林纾本人 的维新思想有关。其次,具体论述林纤比较意识的内涵,主要讨论林 纾通过在他的译著序跋中对中西文学在
﹀
|
外文摘要: |
In modern literary history of China, LinShu was the first man who translated western novels and compared them with chi- nese literature, so he should be regarded as the pioneer of Chinese comparative literature. But unfortunately ,up to now, researchers l
﹀
|
参考文献总数: | 0 |
馆藏号: | 硕050213/924 |
开放日期: | 2016-01-01 |